Reddit上有玩家分享了《黑神話:悟空》中的角色“不白”,英文譯名為“Non White”,意為“不是白人的人”,調(diào)侃稱這游戲并不缺乏多樣性。

評(píng)論區(qū)的網(wǎng)友也被這一解釋逗樂了,紛紛稱贊《黑神話》的英文翻譯很有趣。還有玩家指出,這款游戲中有猴子、狼人、鳥人、熊人、虎人、鼠人、馬人等等,確實(shí)不缺乏多樣性。


《黑神話:悟空》是一款以中國(guó)神話為背景的動(dòng)作角色扮演游戲。故事取材于中國(guó)古典小說“四大名著”之一的《西游記》。你將扮演一位“天命人”,為了探尋昔日傳說的真相,踏上一條充滿危險(xiǎn)與驚奇的西游之路。
游民星空《黑神話悟空》全收集互動(dòng)地圖上線,全部NPC支線、隱藏點(diǎn)位、重要道具一應(yīng)俱全!

本文鏈接:http://m.www897cc.com/showinfo-61-25576-0.html《黑神話》角色"不白"譯名逗樂老外:意思是"非白人"
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com